Page 259 - Ahrweiler Mundart ABC
P. 259

Aines Daachs bejo˛o˛v sesch fo˛ljendes: E˛ paa Raubretere, di nöis mi zweschen de Zän on och
              '         '           '  '             '  '              '   '
           nöis mi em Bögel haten, lo˛o˛chen o˛vehalev von de Fälse ob de Loue. S . e waaten ob Handelslök
                       '    '      '   '   '     '    '   '    '  '   '         '
           ode Winzere, di ie Waa von de O˛veaa no˛ Aaweile braaten, di wolten s . e dan jät älaischtere.
             '    '  '   '        '   '         '     '       '   '            '  '
           S . e brouchten och jaanet lang ze waade, do˛so˛o˛chen s . e von weidem ene Kaufmanszoch met
            '       '               '     '        '   '       '  '  '
           Pead on Waar . e. Vüerop e paa Bewafnete. Äve met däne Schpiisjes . äle wolten s . e at flök fea-
                      '    '   '     '    '  '   '     '       '   '   '   '
           desch weare. Langsam ko˛o˛m dea Zoch nöe. Schprongberait hutschten s . e en irem Veschtäk, jot
                    '                       '         '         '   '   '   '
           jetarnt von Jinstereschtröngk on Hiezebieche.
            '           '  '           '  '  '  '
           Do˛hueten s . e e Jlökelche bimele. Fro˛m, wi di Raubretere woeren, kneeten s . e s . esch ieförechtesch
                '  '   ' '   '   '   '  '           '  '   '  '   '   '   '   '
           hin on waaten. S . e jlö˛iften, et kö˛m ene jaislije Häa üve de Bärech, on wöl em No˛o˛pedo˛ref enem
                    '   '    '  '    '  '    '      '  '                   '   '  '  '
           Kranke et Alehailechste brenge. Jez klong dat Bimele nö˛e. Deef venaischten s . e s . esch on klo˛p-
                '  '   '     '     '               '  '   '   '      '   '
           ten s . esch aandächtesch met de Fous jäänt de Bros.
            '                     '           '
           Di Handelslök zochten enzweschen vebei on woaren fruu wi s . e di jefealesch Schtäl joot
                            '         '   '         '          '   '
           henesch s . esch haten. Di Raubretere kro˛chen ous iirem Veschtäk, füe no˛zekike wo dea Jaisleje
                         '           '  '   '       '   '       '   '   '           '
           blev, wail s . e eme no˛ch dat Jebimel hueten. Do˛ko˛m en bontjeschäk Koo eraan jetro˛t. S . e hat e
                    '   '        '   '   '  '       '     '         '     '    '    '
           Jlö˛kelche öm de Hals on fro˛o˛s friidlesch vüe s . esch hin. Do˛kro˛o˛chen di Raubretere deamaase de
              '   '    '                    '                 '         '  '      '  '
           Wut, on met Fluuche on Schäne drö˛schten s . e op di Koo en on dreven s . e üve de Avhang, dat s . e
                          '        '      '   '                '   '   '  '         '
           de Fälse erav jebalesch on en de Aa zebasch es. S . eit däm heisch dea Fäls . e:„De Bonte Koo“.
            '    '  '   '           '   '                           '   '    '




               .
           Di Saach met däm Plat (Margret Nischalke)
           Dat es es . u en S . aach met däm Aaweile Plat,
                 '   '                  '
           dea ain kreit et net hin on dea andere net sat.
                     '                '  '
           Füe Främde es et schwea Plat schwäze ze liere,
             '      '   '                '  '  '  '
           dat kame net flök wi en Främbschpro˛o˛ch schtudiere.
                 '         '                     '  '
           Me kreit et als Kend met en de Weech eren,
             '    '               '      '  '
           on och met de Motemelech s . auch me et en.
                     '    '   '        '  '
           Als Pänz schwäzte me Plat beim Schpil en de Jas,
                         '  '                 '
           die Schpro˛o˛ch woa jemütlesch on mooch ainem Schpas.
                           '                  '
           De Jramatik hät me janz von s . älevs jeliet,
             '            '         '   '  '
           „meng“ Tant, „menge“ Oom, dat klengk net vekiet.
                            '                   '  '
           De maiste Ändunge schnek me ainfach av,
             '    '       '       '
           dat schwäz sesch joot on me hät et flök jeraf.
                                '    '     '
           Mansch aine en de Främp wönsch sech von Häze,
                    '    '                       '
           könt esch do˛ch Aaweile Plat no˛ch ens schwäze.
                             '                 '
           Em Plat kame vel ous de S . iil erous so˛o˛n,
                     '        '   '
           on jede dea obpas, dea kann et veschto˛o˛n.
                '                 '  '
           Vel behaupten, Plat wöa en Proleteschpro˛o˛ch,
               '    '                 '
           doch mie jefält et, on esch jlö˛iv ööch och.
                 '  '   '
                                                                                 257
   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264