Page 96 - Ahrweiler Mundart ABC
P. 96
Jis
Jisch f Gischt; schaumige, zerstiebende Meeresbrandung; de Jisch schlooch
'
Jisch f üve de Moue am Wase – die Gicht schlug über die Kaimauer.
' ' ' '
Jiisch f Gicht; -krankheit; esch han de Jiisch en de Kno˛che – ich habe Gicht in
' ' ' '
Jiisch f den Knochen; jään de Jiisch hilef och kain Schnäpsje!
' ' '
Jise f üble, verrückte Laune; unnormale, überdrehte Verhaltensweisen; de
'
Jis . e f Jis . e han – verrückt spielen; e hät de Jis . e – er spielt verrückt.
' ' ' ' '
jitsche Wasser spritzen; jitschten; dät jitsche; hät jejitsch; auch: ene Jitsch
' ' ' ' '
jitsche Wase – ein Wasserguss; man hört auch: Jutsch m – Wasserguss.
' '
Jitta n/f Gitta, v. Brigitta; Gitarre; Jitas (Mz.); Frans . e Jita – Gitta Franzen;
'
Jita n/f et Jita schpilt janz joot Jita – die Gitta spielt ganz gut Gitarre.
'
Jiwwel m Giebel; Jivele (Mz.); auch: Trapejivel m – Treppengiebel;
' ' ' '
Jivel m ene schööne Jivel ziet et Hous – ein schöner Giebel ziert das Haus.
' ' ' ' ' ' '
Jlaasblöse m Glasbläser; Jelaasblö˛ö˛s . ere (Mz.); auch: Jelaas n – Glas; Jelaas . e-
' ' ' ' ' '
Jelaasblö˛ö˛se m maiste m; alte Form: Jelas . ere (Mz.); Jelääsje f – Gläschen.
' ' ' ' ' ' ' '
Jlaasbomm m Glasmurmel; Glaskugel; Jelaasböm (Mz.); mäm Jelaasbom klekere
' ' ' '
Jelaasbom m – mit einer Glasmurmel Klicker spielen.
'
jläuve glauben; etwas für richtig halten; religiös glauben; dät jelö˛ive; hät
' '
jelo˛ive jejlo˛iv; glaubhaft versichern; jelo˛iv me dat – glaub‘ mir das!
' ' ' ' '
jleich gleich; im Sinne von mathematisch ausgeglichen; nicht sofort, etwas
jeleich später; dat maachen esch jeleich – das mache ich gleich.
' '
Jlied n Glied; Körperglied; ganzer Zug der St.-Sebastianus-Bürgerschützen,
Jeliid n Ahrweiler; Jeliide (Mz.); Ordnung, in Rei on Jeliid – in Reih` und Glied.
' ' ' '
Jlöck n Glück; auch: jelöke – glücken; jelökte; jejlök; jlöklesch – glücklich;
' ' ' ' '
Jelök n jelökleje Mensche; jelökseelisch – glückselig; Jelöks . eelisch No˛ijoa!
' ' ' ' ' '
jlöönesch glühend; jelööneje Ko˛le – glühende Kohlen; auch: Jloot f – Glut;
' ' '
jelöönesch auch: jelööneschruude Bake – glühendrote Wangen.
' ' ' '
Jlühwürmsche n Glühwürmchen; gen. Johanniskäfer; man hört auch: Junikäfer; en
Jelüüwöremsche n ene laue Juninaach s . eit me de Jelüüwöremsche.
' ' ' ' ' ' ' ' ' ' '
jo ja; Zustimmung; verstärkt: jo˛dat – ja das!; e jaa! hilefs de mie? Jajo˛dat!
' ' '
jo˛o˛ – hilfst du mir? aber ja (selbstverständlich)!
Joa n Jahr; Joere (Mz.); Jöesche n/f – Jährchen; auch: s . esch jöere – sich
' ' ' ' ' '
Joe n jähren; dat jöet s . esch nou zom fönefte Mo˛o˛l – das jährt sich nun zum
' ' ' '
fünften Mal.
Joahondet n Jahrhundert; Joehondete (Mz.); auch: Joejang m –
' ' ' '
Joehondet n Jahrgang; et woe(r)ene joode Joejang – es war ein guter Jahrgang.
' ' ' ' ' ' ' '
Joajedäschnis n Jahrgedächtnis; Jährung des Todestages; Joejedäschnise (Mz.);
' ' '
Joejedäschnes n et woa(r)et drete Joejedäschnes – es war das dritte Jahrgedächtnis.
' ' ' ' ' ' '
Joareszeide f Jahreszeiten; auch: joerelang – jahrelang; et es vil ze kalt füe dii Joeres-
' ' ' ' ' ' '
Joereszeide f zeit – es ist viel zu kalt für diese Jahreszeit.
' ' '
jö! voran, mach schon! auch als Zuruf für Pferde verwendet; jö, lo˛s Koat
jö! scheese! – voran, mach weiter!
'
jöbbele göbeln; sich erbrechen; auskotzen; s . ei jö˛belten; dät jö˛bele; hät jejö˛belt;
' ' ' ' ' '
jö˛bele woe am Jö˛bele; bejö˛belt; aus d. Frz.: dégobiller.
' ' ' ' ' ' '
94