Page 200 - Ahrweiler Mundart ABC
P. 200
Ue Uhr f; Ohr n; Uere (Mz.); de Ue jait vekiet – die Uhr geht falsch; met
Ue f/n
U U Ue f/n de Uere dait me hüere, joot o˛de schläsch – mit den Ohren hört man ...
' '
' '
' '
'
'
' '
'
' ' '
Ohrfeige; Uefaije (Mz.); auch: Uefaijejesiich n – Ohrfeigengesicht
Uefeisch f
' '
'
'
'
Uefaisch f
' '
' (freches); auch: Uerekneife m – Ohrenkneifer, Tausendfüßler (Insekt).
'
Ühm m Onkel; alter Mann; Üüme (Mz.); aal Üüme – alte Männer; s . aach den-
' '
Üüm m gem Üüm ea s . ol jät flöke jo˛n – sag deinem Ühm er soll etwas flotter
' '
gehen.
Ul f Eule; Ule (Mz.); me s . eit baal kain Ule mii – man sieht fast keine Eulen
' ' '
Ul f mehr; siehe: auch: Öileköizje n – Kauz, Käuzchen; Naaksöil f – Nacht-
' '
eule.
üppesch üppig; üpeje – üppiger; am üpechste – am üppigsten; don net ze knap,
' ' '
üpesch don et jät üpeje – gib nicht zu knapp, gib etwas üppiger.
' '
Ue(r)z m Rest; meist nur im Plural gebraucht: Ueze – Reste; Üjezje (Verklg.); di
' ' ' '
Uez m paa Üjezje kons de och no˛ch ääse – die wenigen Restchen konntest du
' ' ' ' '
auch noch essen.
Uschel m arbeitsreiche Umstände; dat määt s . esch ene Us . chel – sie macht sich
' ' '
Us . chel m Umstände; auch: us . chele – herumwuseln; s . ei us . chelten; dät us . chele;
' ' ' ' ' ' '
hät jeus . chelt.
' '
Ustere n Ostern; auch: Uusteaije f – Ostereier; Uustehaas m – Osterhaase;
' ' '
Uustere n Uustemo˛o˛ndaach m – Ostermontag; Uustedensdaach m – Oster-
' ' ' '
dienstag.
Ustemorje m Ostermorgen; auch: Uustesondaachmo˛rje m – Ostersonntagmorgen;
' '
Uustemo˛rje m Uusteaije veschtääche on s . ööke – Ostereier verstecken und suchen.
' ' ' ' ' ' '
Uuz m Scherz; Fopperei; Ulk; auch: Uuzerei f – Fopperei; Uuzbroode –
' '
Uuz m Spaßmacher; Uuzbrööde (Mz.); uuze – verulken; dät uuze; hät jeuuz.
' ' ' '
Uuzvurel m Ulknudel f; Uuzvüjel (Mz.); uuze konte joot, äve kaine Schpas ve-
' ' ' ' ' '
Uuzvur . el m dro˛o˛n – foppen konnte er gut, aber keinen Spaß vertragen.
'
üvrijens übrigens; üvrijens, esch han de jes . aat dou s . ols et net wege vezäle –
' ' ' ' ' ' '
üvrijens übrigens, ich habe dir gesagt du sollst es nicht weitererzählen!
'
Üvvel n Übel; Unheilvolles; Schlechtes; Üvele (Mz.); von zwai Üvele et klai-
' ' ' ' '
Üvel n nere wääle – von zwei Übeln das kleinere wählen.
' ' ' '
üvvelnänn übelnehmen; krumm nehmen; no˛o˛m üvel; hät üveljenon; dät üvelnän;
' ' ' '
üvelnän auch: üve – über; als Präpos.: üveal – überall; üveral on nerjens.
' ' ' ' '
üvvebeede überbieten; dät üvebeede; hät üvebo˛de; auch: üvebröke – überbrü-
' ' ' ' ' '
üvebeede cken; üvebrökten; dät üvebröke; hät üvebrök; woe am Üvebröke.
' ' ' ' ' ' ' ' ' '
Üvvebleck m Überblick; Zusammenfassung; däm s . eng Frau hät kaine Üveblek,
' '
Üveblek m wate vedeent – seine Frau hat keinen Überblick, was er verdient.
' ' '
Üvvebleivsel n Überbleibsel; Rest; Üvebleivsele (Mz.); dat Üvebleivsel schmeis me
' ' ' ' ' '
Üvebleivsel n net fo˛t – das Überbleibsel wirft man nicht weg.
' '
üvvebrenge überbringen; persönlich überreichen; dou üvebraachs; s . ei üvebraach-
' '
üvebrenge ten; dät üvebrenge; hät üvebraach; en Depäsch üvebrenge – eine
' ' ' ' ' ' ' ' '
Depesche überbringen.
198