Page 204 - Ahrweiler Mundart ABC
P. 204

veb
           veblöffe         verblüffen; in Erstaunen setzen; esch veblöfen (desch); dou veblöfs
                                                           '   '            '
           veblöfe          (mesch); s . ei veblöften (mesch); dät veblöfe; hät veblöf.
            '   '                      '   '             '   '     '
           veblöhe          verblühen; dou veblöös; et veblööt; s . ei veblööten; dät veblööe; woe
                                         '      '  '        '    '      '   '   '
           veblööe          veblööt; et veblööt wi e Blöömsche – es verblüht wie ein Blümchen.
            '   '            '     '  '      '         '
           vebrassele       draufmachen; verarbeiten; verwirtschaften; dou vebras . els; s . ei vebra-
                                                                   '   '      '
           vebras . ele     s . elten; dät vebras . ele; hät vebras . elt; woe am Vebras . ele.
            '   '  '         '  '     '   '  '   '   '     '        '  '
           vebrenge         verbringen; zubringen; dou vebraachs; s . ei vebraachten; dät vebrenge;
                                                   '           '      '      '    '
           vebrenge         hät vebraach; wo häs dou dan denge Uelaub vebraach?
            '    '              '                       '  '     '
           vebröötsche      einschrumpfen beim Kochen, Braten, Schmoren, Trocknen; auch:
           vebrö˛ö˛tsche    vebrö˛ö˛tschelt – eingeschrumpft; verbruzzelt; vebrö˛ö˛tschelt Flaisch.
            '       '        '       '                           '       '
           vebrouche        verbrauchen; dou vebrouchs; s . ei vebrouchten; dät vebrouche; hät ve-
                                           '           '      '      '     '     '
           vebrouche        brouch; dou häs me de janze Bote vebrouch, womet s . ol esch jez ko˛che?
            '     '                        '  '   '   '  '                        '
           vebrutzele       verbruzzeln; verbraten; s . ei vebrutselten; dät vebrutsele; woe vebrut-
                                                   '   '  '     '    '  '   '  '
           brutsele         selt; dat kans de s . äleve äse, dat es me zevil vebrutselt – das kannst du
               '  '          '          '   '  '   '     '  '   '   '
                            selber essen, das ist mir zuviel verbrutzelt.
           vebubbele        unbedachtsam versprechen; vebubelte (s . esch); dät (s . esch) vebubele;
                                                   '   '  '                '   '  '
           vebubele         hät (s . esch) vebubelt; me hät s . esch s . ie vebubelt – man hat sich schnell
            '   '  '                  '   '   '          '  '   '
                            verbubbelt.
           vedärve          verderben; et vederev; et vedorev; dät vedäreve; woe vedo˛reve; auch:
                                     '  '   '  '  '   '    '   '  '   '  '   '  '
           vedäreve         Vedärev  m – Verderb; dat Kwaleme woe s . enge Vedärev.
            '   '  '         '   '                    '  '   '   '    '
           vedeene          verdienen; dou vedeens; s . ei vedeenten; dät vedeene; hät vedeent;
                                         '         '    '      '    '     '
           vedeene          auch: Vedeens  n/m – Verdienst; Vedeenste (Mz.); ea hät vil Vedeenste.
            '    '                '                    '     '              '     '
           vedoon           vertun, (sich); dou vedais (desch); ea vedait (s . esch); s . ei vedo˛o˛ten
                                            '              '             '    '
           vedoon           (s . esch); dät (s . esch) vedoon; hät (s . esch) vedo˛o˛n; esch han mech at
            '                                '               '
                            wide vedo˛o˛n.
                               '  '
           vedonnere        verdonnern, (jemand); dou vedonesch in – du verdonnerst ihn; s . ei
                                                   '   '
           vedonere         vedoneten in; dät vedonere; hät (in) vedonet.
            '   '  '         '   '  '      '   '  '      '   '
           vedötsch         geistig beschränkt; wie vor den Kopf geschlagen; bei däm Jedööns
                                                                           '
           vedö˛tsch        wiet me no˛ch vedö˛tsch – bei dem Getue (Durcheinander) wird man
            '                 '   '     '
                            noch irre.
           vedräe           verdrehen; umdrehen; dou vedrääs; s . ei vedrääten; dät vedräe; hät
                                                            '     '     '   '
           vedräe           vedräät; dea vedräät s . esch beim Kike no˛ch de Hals.
            '   '            '         '                 '     '
           vedrare          vertragen; dou vedrais; s . ei vedroochten; dät vedraar . e; hät vedraar . e;
                                         '        '      '      '    '     '     '
           vedraar . e      dea vedrait ene janze Aime vo˛l – er verträgt einen ganzen Eimer voll.
            '    '              '    '  '   '   '
           vedreeße         verdrießen, jemanden; dät vedreese; hät vedro˛se; woe vedro˛se; auch:
                                                  '    '     '   '    '  '   '
           vedreese         vedreeslesch – verdrießlich; ene vedreesleje Mensch.
            '    '           '                     '  '  '    '
           vedreive         vertreiben; dou vedreivs; s . ei vedrivten; hät vedrive; dät vedreive; ea
                                         '          '   '      '   '     '    '
           vedreive         leet s . esch net vedreive – er ließ sich nicht vertreiben.
            '    '                      '    '
           vedrösche        verdreschen; verprügeln; dou vedrö˛schs; s . ei vedrö˛schten; dät vedrö˛-
                                                     '          '      '      '
           vedrö˛sche       sche; ea hät en vedro˛sche; dou kreis no˛ch Drö˛sches! – du kriegst noch
            '     '            '      '   '    '                   '
                            Dresche!
           Vedross  m       Verdruss; et jit eme Vedros, wäme mos – es gibt immer Verdruss, wenn
                                    '   '  '  '       '
           Vedros  m        man muss; maach me kaine Vedros! – mach mir keinen Verdruss!
            '                               '    '  '
           202
   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209