Page 44 - Ahrweiler Mundart ABC
P. 44

dä               da! (Ausruf, Hinweis); dä, do˛ hame de Rään! Dä, häste(r)et dou aale
           dä
 D D       dä               Quäljais!                  ' '  '          '  '      '

                            Tag  m; Dach  n; Daach  f (Mz.); Dääche f (Mz.); auch: Daachluhn  m
           Daach  m/ n
                            – Tagelohn; Daachfinste n – Dachfenster; Daachfiesch  m – Dach-
           Daach  m/n
                                                                     '
                                               '
                            first; Daachkal  f – Dachrinne; Daachpane f – Dachpfannen.
                                                              '
           Daachbodem  m    Dachboden; Speicher; Daachbö˛dem (Mz.); anstatt des Wortes Daach-
                                                      '
           Daachbo˛dem  m   bo˛dem sagt man eher Schpeische m – Speicher.
                   '           '                     '
           Daachhas  m      Dachhase (Katze); Daachhas . e (Mz.); auch: Daachkapes  m – Stein-
                                                   '                   '
           Daachhas  m      röschen, Steingewächs (oft an Weinbergsmauern).
           daachsdrop       am Tag darauf; daachsdrop woe(r)e at wide monte – am Tag darauf war
                                                     '  '     '    '
           daachsdrop       er schon wieder munter.
           daachsüvve       tagsüber; daachsüve dät e eme schlo˛o˛fe, naaks wuete wakeresch – tags-
                                           '    '  '      '        ' '   '
           daachsüve        über schlief er, nachts wurde er wach.
                   '
           Daareszeit  f    Tageszeit; Daar . eszeide (Mz.); dat hät me noch net ens de Daar . eszeit je-
                                         '   '             '            '    '    '
           Daar . eszeit  f  s . aat – sie hat mir noch nicht mal Guten Tag gesagt.
               '
           daasch           darf, von: dürfen; daasch dat dat?– darf das (Kind) das? Antwort: On
           daasch           dat dat dat daasch! – und ob das (Kind) das darf.
           Dadderesch  m    Tatterich, Zittern der Hände; nou es e alt on klaperesch, hät de Jiisch on
                                                        '         '
           Daderesch  m     och de Daderesch – nun ist er alt und klapprig, hat Gicht und Tatterich;
              '                 '    '
                            auch: alter Zittergreis; wat es dat ene aale Daderesch woare!
                                                       ' '  '    '        '
           dadderesch       zittrig; unsicher; dea hät es . u ene dadereje Jang – er geht so unsicher.
                                                '  ' '   '  '
           daderesch        Di janz Aale s . en o˛f daderesch – die ganz Alten sind oft tatterig.
              '                      '        '
           Dääts  m         Kopf; Schädel; mie bromp de Dääts maistens mo˛rjens – mir brummt
                                          '       '          '      '
           Dääts  m         der Schädel meistens morgens.
           däftesch         deftig; solide; ene däfteje Boue – ein deftiger Bauer; e däftesch Määd-
                                       ' '     '    '                 '
           däftesch         sche – ein deftiges, solides Mädchen.
                               '
           Daggel  m        Dackelhund; Dagele (Mz.); auch: dagele – unbeholfen, wackelnd gehen;
                                          ' '            ' '
           Dagel  m         s . ei dagelten; dät dagele; es jedagelt; ko˛o˛m jedagelt.
              '                   ' '       ' '   '   '       '   '
           dadöije          hinschieben; unterjubeln; rüberbringen; dät daadöije; hät daajedöit;
                 '                                                   '       '
           daadöije         esch kann de dat net esu daadöije – ich kann dir das nicht so erklären.
                 '                   '      '         '
           dahale           hinhalten; heel daa; s . ei heelten daa; dät daahaale; hät daajehaale;
                                                   '               '       '   '
           daahaale         auch: Daahäle m – Hinhalter; ene iweje Daahäle – ein ewiger Hinhalter.
                  '                    '            ' '   '      '
           Dähmel  m        blöder, ungeschickter Mensch; met däm Däämel kans de äve och nix
                                                                 '      '  '
           Däämel  m        aanfange – mit dem D. kann man aber auch nichts anfangen.
                '                  '
           Daije  m         Theodor; Theo; esch han jäste Müle`sch Daije jetro˛fe – ich habe gestern
                                                   '           ' '  '
           Daije m          Theo Müller getroffen.
               '
           dais (de)        tust (du)...; dais de me dit on dat?– tust du mir dieses und jenes? Esch
                                          '  '
           dais (de)        s . en bei de Ferma „Dais de?“ beschäftesch.
                '                  '            '    '
           Daisch  m        Teig; auch: Häfedaisch  m – Hefeteig; Brütschesdaisch  m – Bröt-
                                         '
           Daisch  m        chenteig; Koochedaisch  m – Kuchenteig.
                                         '
           Daißem  m        Sauerteig; kleine Menge Ansatzteig für den nachfolgenden Bäcker
           Daisem  m        im Gemeinschaftsbackhaus; Daiseme (Mz.); kans de me ens denge Dai-
               '                                       ' '          '  '       '
                            sem liine? – kannst du mir mal deinen Ansatzteig leihen?
                             '    '
           42
   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49